Jamais en langue des Oiseaux
Jamais en langue des Oiseaux est un terme qui mérite toute notre attention parce qu’il définit à lui seul non seulement notre réalité mais aussi notre nature. En effet il existe peu de mots qui signifient à la fois une chose et son contraire et Jamais est un que nous allons analyser au travers de la langue des Oiseaux.
Jamais en langue des oiseaux est « Je Âme Est » phonétiquement parlant puisque il ne faut tenir compte que du son. Jamais en tant que « Je Âme est » dans la langue des Oiseaux signifie donc que notre « Je » est une Âme. Ceci nous éclaire sur notre nature et met en évidence où se trouve le siège de l’Âme puisqu’il est parfois bien compliqué de le situer. En même temps dans le langage le mot « Jamais » n’est utilisé que pour exprimer un constat personnel, un désir, une expression ou un refus du « Je » et ne peut être employé dans un autre sens. Un « Jamais » n’existe pas, c’est une expression du « Je ». Le mot « Jamais » est un mot que je nomme mot du « je » puisqu’il en est l’expression de sa nature. Voir le Jeu qu’est la Vie en langue des Oiseaux.
- Le mot jamais signifie donc à la fois que quelque chose ne sera pas somme dans l’expression :
jamais je ne t’aimerai.
- Mais le mot jamais signifie aussi le contraire comme dans l’expression :
Je t’aimerai à jamais.
Dans le dernier contexte il est synonyme de « Toujours » qui lui même signifie « Tout Jours » et met en relation le terme avec l’Amour (définition hermétique : mouvement qui rencontre son contraire et en accepte la force et l’enseignement), le « Jour » étant l’Amour que l’humain est capable de créer. Voir l’article Amour pour en entendre la portée. Nous comprenons ici que si « Jamais » peut signifier tout et son contraire, c’est à dire qu’une chose ne sera pas ou qu’elle sera toujours, c’est parce que le mot exprime notre nature duelle, tout autant que le pouvoir créateur du « Je » qui « Âme » « Est » et parce que c’est lui qui crée la réalité la plus proche dans laquelle nous évoluons.
J’ouvre une petite parenthèse avec l’anglais, où comme en français nous retrouvons le mot « ever » qui signifie lui aussi à la fois « Toujours » et « jamais » selon le contexte. Voir traductions
Ainsi nous entendons mieux le dicton qui vient de l’inconscient collectif et qui a connaissance de ce pouvoir créateur puisqu’il dit « qu’il ne faut jamais dire jamais »…
Le petit mot « Jamais » est donc au travers de la langue des Oiseaux, tout en enseignement qu’il convient de prendre en compte, dès lors que nous utiliserons ce terme, en sachant maintenant qu’il est lié à notre Âme mais aussi à son pouvoir créateur !